Friday, June 4, 2010

我的名字

最近该怎么说呢?或许说是真正爱上看书了吧,感觉还是很不错的。

有什么可以写呢?文学创作的关系,我必须时常上部落格练一练功,免得文法生锈。恩……在部落格上应该没有文法可言。

真的想不到可以写什么,但又好像必须写什么似的。

想到了!昨天教思想史的那位帅哥老师问我,Winston是什么意思。然后问我:你的华语名可以有意思,英语名就没有?不可以这样的,你要去找,你必须去找。

这个问题真的考倒我了。

事不宜迟,立刻找:

The boy's name Winston is pronounced WIN-stun. It is of Old English origin, and its meaning is "joyful stone". From Wynnstan. In the Middle Ages Wynnstan changed in use from a personal name to a place name. Former British prime minister, Sir Winston Churchill, got his name from his family's connections to the region, and he has since given the name modern connotations of courage and eloquence. Also the name of a popular brand of cigarettes.

看到最后一句就不爽,做莫会做香烟名的?以前的老师会时常拿我的名字开玩笑:winston?hahaha....im malboro!!


那么厉害咩?

3 comments:

said...

大佬,我第一次知道你的英文名的时候(N年前),就知道是香烟牌子了咯~~呵呵~
Winston= Joyful Stone. 有意思^^

Win&StoN said...

michelle 是什么意思呢?

said...

Michael的女生名,意思是谁像似天主?(意即没有人能像似他)
From the Hebrew name מִיכָאֵל (Mikha'el) meaning "who is like God?". This is a rhetorical question, implying no person is like God.

找到是这个意思~